|
We are in fact never really “free” and “independent”
In Dependence is a story of individuals struggling to find their
place within uncertain political times – a story of idealism,
courage and betrayal, and the universal desire to love and be loved.
In this conversation with London-based Nigerian writer, Ovo
Adagha, Sarah speaks about hope, love and other compelling motifs
behind her book. She provides an instructive insight into
the period of colonialism to the heady days of independence and
what has followed till date
I thought
we might begin by comparing the critical reviews of your novel In
Dependence. There are varying accounts of its texture: some
describe it as a complex love story; others wager on its synthetic
explorations of interracial and intercultural relationships; while
some relate it with an underlying and implied tendency to history,
albeit with some political extensity in tow. How would you describe
the peculiar motivations that derived it? And was it based on a
biographic foundation?
SLM: I am very grateful
for the attention the novel has received thus far, and intrigued
to see what aspects of the novel readers find themselves drawn to.
My intention was to write a story of unfulfilled love fraught with
the weight of history, race and geography and intertwined with questions
of belonging, aging, religious faith and family secrets. I also
hoped that the novel might speak to the complexities of contemporary
Africa, its Diaspora and its interdependence with the rest of the
world. I was drawn to write about all of the above simply because
these happened to be themes and ideas that I was thinking about
at the time of writing the story. In Dependence has an autobiographical
base only to the extent that I am familiar with the places that
I describe. The characters and the story are made up, although,
of course there will inevitably be autobiographical elements in
characters that are often an amalgam of people that I have known.
And I am sure that little bits of “me” have, from time
to time, crept into some of my characters “independent”
of any authorial intent.
:
How long did it take to write? And would you say your 'intentions'
were accomplished?
SLM: It took me several
years to write this novel. At the time that I began to write the
novel I was looking for a really good love story set in geographical
locations and historical periods that I was particularly interested
in (namely West Africa from the 1960s to present day) and because
I did not find that story, I ended up writing the story that I wanted
to read. And so in that sense I accomplished what I intended.
I wrote a novel and was lucky enough to find a publisher that wanted
to publish it. However, there is still a part of me that wishes
that some other writer, a better writer than me, might have written
this story which is not to say that what I have done is not good,
but only to underline how important and exciting I think this particular
era was and the potential therein for many more great stories. All
one has to do is look at the real life examples of Barack Obama’s
parents or that of Botswana’s Seretse Khama and his wife,
Ruth Williams, to realize how important such stories are. Living
in the so-called West, I often hear writers say that there are no
new stories to be written, that everything has already been written
about. But when it comes to Africa’s stories and the stories
of Africans in the Diaspora I believe that we are only at the beginning.
Oh – and one more thing on intentions … when I wrote
this novel I gave it a sound track and envisaged it as a film.
For the lead character I had Chiwetel Ejiofor in mind, but alas,
this intention has yet to be realized.
:
We will return to your plans for Mr. Chiwetel as I am sure he would
be honoured. But a few things about the early decisions you made
or where trying to make stoke my curiosity: Why a love story? I
see in the end the story you wrote crossed several borders but why
the peculiar reference to West Africa and the timeline from 1960?
SLM: Why a love story?
Well, what could be better than a really good love story? And as
I alluded to in the previous question, it seems to me that there
is a dearth of love stories written about contemporary Africans
or Africans in the Diaspora. It is not hard to find stories of
war and civil strife, of tyranny, and of corruption, but where are
all the grand amours, the tales of love and heartache? We all fall
in love, don’t we? I believe it was Toni Morrison who once
said that if there is a book that you want to read but cannot find,
then you must write it yourself. So this is what I did. And yes,
you’re right that the novel crosses several geographical borders,
winding its way between Nigeria, England, France, Senegal, and the
US, but West Africa is particularly important because the book begins
in Nigeria. Nigeria is the country that formed me and inspired
the writing of this novel and so in a sense the novel is a love
story to Nigeria. As for the 1960s, these years have always struck
me as an exciting period for much of the world. This was the time
of independence movements across Africa, the Civil Rights movement
in the US, and various countercultural movements across Europe.
Artists ranging from Bob Dylan to Fela Kuti and the Beatles were
amongst many to herald this change. And in a way there is an interesting
symmetry between this period and the present day in which Barack
Obama, a product of this earlier generation, has once again championed
change. I would hope that my book evokes some of the excitement
of this earlier period and perhaps leaves the reader with continued
hope for today.
:
As I read In Dependence, I find that there are significant
issues of imperial literary history, Pan-Africanism, racism and
colonialist discourse buried in the narrative. Even your characters
– especially in the early stages of the book – are mired
in heated discussions on these and other precocious issues. I found
these discussions fascinating and in some ways I am reminded of
the insurrectionary elements in Soyinka’s The Interpreters and Clark’s America, Their America. Were you perhaps striving to stimulate your readers
to a higher level of awareness or is this an insightful style of
delivery you are naturally drawn to?
SLM: Imperialism,
Pan - Africanism, racism and colonialism are all raised in the novel
because these were issues that my characters would have been discussing
at the time and issues that touched them personally to one degree
or another. Soyinka and J.P. Clark emerged as significant authors
in the 1960s and this too is why a reader should not be surprised
to find references to their works by one or more characters in the
novel. I am particularly intrigued though, by your use of the word
“precocious” to the extent that it’s one of the
adjectives that I might use to describe Vanessa, the main female
character in this novel. I find myself increasingly drawn to women
characters that do not conform to what society expects. “Insurrectionary,”
perhaps?
:
And there is also the politics of the complex Nigerian state.
Your portrayal of the decadence and the manner in which it affected
your main characters was done in deft snatches – almost laconically.
Yet there still emerged a sense of disappointment.
SLM: The other day,
while reorganizing my bookshelf, I was struck by book titles. More
specifically, I was struck by the collection of novels that I teach
to undergraduates, and I’m sure I heard the books whispering
to each other as they sat there, quietly, on the shelves. The books
were: Things Fall Apart, The Beautiful Ones Are Not Yet Born,
Nervous Conditions, Ways of Dying, No Longer at Ease, Waiting for
an Angel, Corruption, and Every Day is for the Thief. Now what
struck me, and perhaps what also strikes you, is the sentiment carried
in each of these titles – the undeniable element of despair,
and yes, disappointment, conveyed merely by title. These titles
would seem to reflect the mood of our continent and the complex,
lived realities that have caused many to leave. Out of the exodus
arise books with such titles as: A Life Elsewhere and Home and
Exile. But there are also book titles hinting at hope, levity,
and arguably, at first glance at least, nothing to do with despair
of the societal sort. Take, for example, Everything Good Will Come, Nights of the Creaking Bed, African Love Stories,
Fathers and Daughters. But who am I to know what these books
were whispering to each other? For all I know, these books might
merely have been discussing who had the better book cover, or they
might have been arguing over why they were so often shelved only
with other African-authored books when, for goodness sakes, why
couldn’t they be mixed with books from other parts of the
world?
But whatever their collective thoughts,
this preamble conveniently brings me to a discussion of In Dependence
and what I, as author, hoped to convey in the book and through the
title. This novel starts in the independence era – a time
of great hope for the future. The so-called “winds of change”
were said to be sweeping through Africa and indeed, when you go
back to newspapers and journals of the time, you see this confidence
mirrored in the writing. There was initially, immense hope, but
with time, that hope faded. Recalling this time of hope was a conscious
decision on my part and if, as a result, my portrayal of what went
wrong is sometimes done in “deft snatches – almost laconically”
it is only to avoid having the book being overwhelmed by despair
and disappointment. For while, I recognize the sadder parts of
life, and of our country’s history; I wanted the focus of
In Dependence to be on something different. This brings me back
to my earlier response in which I spoke of how easy it is to find
stories of war and civil strife, of tyranny, and of corruption,
but where are all the grand amours, the tales of love and heartache?
I continue to hold great hope for our country and our continent’s
future (no doubt in some way influenced by the wave of hope I recently
experienced in America’s last election). That said, I am
also a realist and indeed, one of the core themes of In Dependence
is that we are in fact never really “free” and “independent”
when it comes to some of the big choices in our lives – whom
to marry, where to live, what causes to attach ourselves to. And
yet and yet …
:
And yet while we speak about the bad political turns, it
seems your characters are enmeshed in the same cycles of degradation,
discovery and hope in their personal relationships.
SLM: Ah-ha, characters!
And just when you were beginning to think that we had exhausted
our discussion of book titles, here’s one more thought: While
I was writing this novel, I considered many different titles, but
for a very long time my working title for this novel was “Tayo
and Vanessa,” and I mention this to highlight the importance
of these two main characters. While Tayo and Vanessa were inevitably
“enmeshed,” within the wider contexts in which they
lived, their lives were never completely subsumed by it. I strove
to create characters with their own unique strengths, weaknesses
and contradictions. I wanted characters with real depth, characters
that readers would be drawn to and care about. Books with memorable
characters are what I enjoy reading the most, and hence why I worked
so hard on character. Of course, one of the greatest challenges
about writing this story was that it spanned a large period of time
in which my characters would grow and evolve as they moved from
youth to old age. Or should I say “old-ish” age?
For isn’t it interesting how with age, one’s own definition
of age evolves. Curious too, how that first person “I”
just disappeared in favour of the more ambiguous, “one”.
:
Seeing that you invested a lot of time and deliberation
in your characterization, I reckon it’s no coincidence that
your female characters – from Christine to Elizabeth, Modupe,
Vanessa, Jane, Miriam, Kemi and Aunty Bayo – were all emotionally
exploited in their liaisons with men.
SLM: As a lecturer
of English literature I respond to your statement with a nod of
understanding for, as I often remind students, any good piece of
literature is open to numerous interpretations. On the other hand,
as the author of the book in question, I respond with slightly raised
eyebrows, for were I to describe the female characters in the novel,
I would not have started with this particular observation. But
you are right that a number of female characters in the novel experience
some form of emotional exploitation in their liaisons with men.
What is also true, however, is that many of these women, including
the main character, Vanessa, find ways of either moving beyond or
rising above debilitating liaisons. And then of course, there are
always those characters, such as Tayo’s mother and Madame
Pagnole, who, from the very beginning, seem impervious to any sort
of exploitation.
:
Let’s return to the earlier comment you made about,
Mr. Chiwetel, playing your leading character, Tayo, in an envisaged
motion picture of the novel. Isn’t it odd that there’s
hardly any form of interaction between novel stories by Nigerian
writers and the local film industry?
SLM: I first saw
Chiwetel in Dirty Pretty Things and thought he was amazing (his acting was pretty good
too.) Dirty Pretty Things was a ground breaking film with
its focus on a largely untold story of London’s various “illegal”
immigrant communities, and Chiwetel did a superb job playing his
character, a Nigerian doctor illegally working in London as a cab
driver and hotel receptionist. Sophie Okonedo (another actor with
Nigerian connections) also starred in the film. I have subsequently
seen Chiwetel in many more films including Inside Man, Children
of Men, and Red Belt and feel that he’s now ready to play
the role of Tayo. With his Nigerian background, his British education
and his international exposure, I think he’d make a perfect
fit. I am not as familiar with actors in Nigeria’s local
film industry as I’d like to be, but I’m sure there
are many great actors who could play Tayo. I find it amazing that
in the space of just two short decades, Nollywood has apparently
become the second largest film industry in the world! I think it
is only a question of time before one begins to see greater collaboration
between writers and filmmakers for a more diverse offering of films.
Nigerians are a creative people, and the incredible success of Nollywood
ought to be an inspiration and encouragement for a variety of art
forms.
:
Are you working on anything now? Another love story?
SLM:This question
comes to me in the wake of so much terrible world news - the cataclysmic
devastation caused by Haiti’s recent earthquake and the news
of yet more horrendous killings in the city of Jos, my childhood
home. It also comes at a time when political uncertainty hovers
ominously over Nigeria with its absentee President, and when political
shenanigans here in America threaten to derail important legislative
change. At times like this, despair and sadness makes what is already
a difficult process of writing even harder for me. I find myself
asking, over and over again, what is the point of writing. In calmer
moments I know that there are all sorts of good reasons for writing,
not least of which is the fact that writing can, and does, make
a difference in our troubled world. And so it is against this backdrop
that I am currently completing a collection of short stories with
the working title of “Translatlantic Blues”. Some of
the stories are set in San Francisco, where I currently live, while
others are set in London, Paris, Harare, Lagos, Delhi, Antigua and
New York, and so the canvas is international and features characters
from a diverse set of backgrounds. And yes, love in its various
manifestations features in this book (e.g. romantic, filial, religious,
servant-master relations etc.) but it is only one of many strands
in this collection. Perhaps what is most noticeable in this new
book is the thematic of identity as it pertains, for example, to
women, immigrants and people in old age.
:
Can you say a word or two about your recent book tour to
Nigeria?
SLM: I am so excited
that the novel is now available in Nigeria. My Nigerian publishers,
Cassava Republic Press, did an outstanding job with In Dependence
from the editing, to the book cover, to organizing a wonderful mix
of book tour events. Obviously one of the big differences about
talking about this novel in Nigeria (versus readings done in America
or England) is that Nigerian audiences generally “get”
the many cultural/historical contexts of this novel in a way that
allows me to spend less time explaining context. While I very much
enjoy talking about my book wherever I am invited to speak, there
is something extra special about being able to discuss a book in
the place that has inspired its writing. In the case of In Dependence,
this place is, of course, Nigeria. I have always dreamt of a thriving
publishing industry in Nigeria and, thanks to the amazing work of
publishing houses such as Cassava Republic, it looks like this is
indeed a dream coming true.
:
Often, as writers, we are ushered into a period of knowing
and learning by the very process of our writing. Would you say
that this book has impacted on your character as a writer - by
the experiences and encounters you had in the making?
SLM: In Dependence
took a long time to write and a long time to find itself a publisher,
and so one would think that by now I would have a learnt a little
more patience. But unfortunately, knowing and learning do not always
go together. I still find myself immensely frustrated by how long
it takes me to settle on a new project. I am not the sort of writer
who plots things out before I write (though I wish I were) and therefore
my method of writing has always seemed incredibly inefficient and
messy. I do take some comfort, though, in the knowledge that other
authors whom I admire, seem to face the same challenge. Where there
has been significant change, however, is in the way I deal with
feedback and criticism. I cannot deny that I still prefer praise
to criticism, but I am now much less sensitive to critique, especially
when I feel that there is something to be learnt from it. As for
encounters along the way that have impacted my writing, I am immensely
grateful to my husband, my family, and friends for their support
and encouragement. I am also grateful to Sarah Vaughan, Hugh Masekela,
Oliver Mtukudzi, Fela Kuti, Handel, Mozart, Bob Marley, Diane Reeves,
and many more whose work has kept me company both when the writing
was tough, and also in those rare, but oh-so-blissful, moments when
I had the distinct impression that my writing was actually beginning
to sing.. |
|
|