|
The elements
have handed out only the last dredges of warm weather to the UK
this summer. We should have known we would be taking some of this
uncertain British weather with us into a panel discussion held in
July of this year, in Bakau, The Gambia, at the 2nd SABLE Litmag
International Festival. It is ironical and instructive that we turned
to the tropics in order to return to that old icy subject of marginality
and Black British Literature – the debate about whether immigrant
writing in the UK has been, or is still being, left out in the cold.
Certainly, the three-day SABLE festival extended its scope beyond
this subject to feature notable writers such as Jack Mapanje as
well as local Gambian authors. However, placement of such a discussion
on the agenda is a reflection of the continuing concerns that surround
it.
Critical commentary and enquiry on the black presence
in British literature is challenged by considerable difficulties.
From the struggle to define the subject or even to agree on the
need for definition, to an understanding of the myriad challenges
that black writers in Britain face – from maximising the commercial
potential of the writers to encouraging literature development so
as to ensure that the necessary structures are in place to carry
a text well after publication – black British literature is
challenged at every turn. The question is invariably asked, as it
was in the Gambia: How can we push the dialogue forward?
For a multiplicity of reasons many authors and
readers alike reject the terms Black British and/or Black British
Literature. The reasons behind this range anywhere from general
political views to ascribed notions of identity, including essentialist
and non-essentialist views. As a body of work it has been dismissed
by others as the product of a delimiting exercise administered by
the publishing industry. As a field of study it has largely been
unrecognised by the academic establishment in the United Kingdom.
I would be doing black writing and the black presence in British
literature a disservice to try and contain all that prodigious history
and large body of work within this article. I can only provide a
hasty sketch. The presence of black people in British literature
stretches from as far back as, if not further than, the late 16th
century and early 17th century in the work of authors such as Daniel
Dafoe and Shakespeare. While the bard’s most famous Moor,
Othello, is the obvious example of this, there are other works that
are far more telling, including Titus Andronicus where the character
of the Moor Aaron is constructed with negative stereotypes and associated
with cannibalism.
The earliest records we have of writing undertaken by blacks themselves
in Britain are the published accounts of former slaves. Most notable
were Ignatius Sancho’s Letters of the Late Ignatius Sancho,
an African (1782), Ottobah Cugoano’s Thoughts and Sentiments
on the Evil and Wicked Traffic of the Slavery and Commerce of the
Human Species (1787) and Olaudah Equiano’s The Interesting
Narrative of the Life of Olaudah Equiano, or Gustavus Vassa, the
African, Written by Himself (1789). Their accounts tended to contain
early memories of their lives in Africa as well polemical denouncements
of slavery, by which they lent their weight to the abolitionist
cause. These accounts or slave narratives also sought to record
their experiences as black people in eighteenth century Britain.
In the early 19th century both Mary Prince and Mary Seacole published
accounts of their lives, though Seacole’s published account,
the Wonderful Adventures of Mrs. Seacole in Many Lands (1857), had
a nationalistic undertone notably different from the work of Equiano
and others. This was not surprising. Mary Seacole was in a relatively
privileged position compared to many racial others of her time.
The pre-Second World War writings of C.L.R. James and George Padmore
helped galvanise a global Pan-African sentiment and the push for
the independence of the West Indies and the colonised nations of
Africa. James, a cricket writer for the Manchester Guardian in the
1930s, is often credited with being the first black Caribbean to
publish a novel in Britain with the release of Minty Alley (1937).
He went on to write the much-acclaimed The Black Jacobins (1971),
a historical account of the 1791 Haitian revolution led by Toussaint
L’Ouverture. The black presence in Britain increased following
the post-war migration of West Indians to the country. Writers that
came out of this period brought a fresh perspective to writing in
Britain. As black people continued to travel throughout the modern
world they continuously came up against the racial prejudices and
practices of white ‘settled’ populations. Many of these
immigrants were disappointed and disillusioned very early in their
experience of Britain. The works of this period include Sam Selvon’s,
The Lonely Londoners (1956), written in a creolised vernacular,
George Lamming’s The Emigrants (1954) and E.R. Braithwaite’s
To Sir, With Love (1959). After the earlier literary times of tracing
and longing for the ancestral African past and heritage in Black
British writing, Lamming, Selvon and others mostly turned their
gaze back on Britain. This was the nation that many migrants as
colonial subjects had always been led to believe to be the mother
country, a shining example of model behaviour, but this memorial
or official view had become tainted and starkly contradicted by
their experiences of Britain. The white population had an opinion
of black people that was based on myth and stereotype. Blacks were
still considered heathens who practiced black magic, polygamy and
infanticide. Britain, immigrants discovered, was unwelcoming, opportunities
were limited and they were treated like aliens.
The early 1970s brought even more writers and poets from the Caribbean.
As noted with the work of Selvon and Lamming, immigrant disillusionment
was already a feature of black writing in Britain, and in the 1970s
the more recent immigrants began to articulate this more forcefully
in their work, offering work in radically alternative cultural voices
which were in direct opposition to the British canon and British
opinion. Among these writers, John Agard, Beryl Gilroy and Grace
Nicols sought to reflect the frustrations and difficulties that
they faced as immigrants in their experiment with both form and
content, challenging official and stereotypical expectations of
black writing in Britain. The decade also heralded the emergence
of Linton Kwesi Johnson who today is considered one of the most
influential Black British poets of his generation. A pioneering
exponent of dub-reggae poetry and leader of the black artists movement
in Britain, Linton Kwesi Johnson’s poems first appeared in
the journal Race Today. He has gone on to produce five collections
of work including Dread Beat An’ Blood (1975), Inglan is a
Bitch (1980) and Tings An Times (1991).
The 1970s promised much for black literary relations in the UK,
a period in which solidarity was forged with writers descended from
other former British colonies, such as India, and “black”
writing became synonymous with a fight against oppression and persecution.
Independent publishing houses such as Collin Allison and Margaret
Busby’s Allison & Busby and Jessica and Eric Huntley’s
Bogle L’Overture emerged to support black writing. Black British
critics like David Dabydeen also became prominent. By the end of
the 1970s much of Africa had also emerged from the shadow of colonisation.
Commonwealth legislation meant that nationals of former West African
colonies were granted the opportunity to reside in Britain and many
Nigerians, later joined by Ghanaians, came to the UK to seek to
further their education before returning home. Buchi Emecheta in
her writings In the Ditch (1972) and Second Class Citizen (1974)
illuminated the Nigerian migrant struggle in Britain from the perspective
of a woman, exploring the additional challenges she faced in a new
country in terms of both race and gender and the expectations placed
on her by her male counterparts and the diaspora community. The
work also explored the new found social freedoms immigrant women
were being exposed to.
As the awards and plaudits bestowed upon eventual
Booker Prize winner Ben Okri, The Famish Road (1991) and Caryl Phillips,
The Final Passage (1985) helped solidify the presence of blacks
in British literature in the 1980s, the 1990s saw a lull in mainstream
attention on writing from blacks in Britain. Perhaps this coincided
with the recognition of Black British Literature as a distinct other,
different from such postcolonial writings that were fundamentally
linked to or concerned with the legacy of ex-colonials. Writing
by black people in the 1990s was centred on a re-conceptualisation
of the world, breaking down the “invisible borders”
of the nation state. Identity, difference and representations of
culture were in a constant state of re-evaluation, mediation and
renegotiation. Notable examples of this can be found in the urban
landscapes of Courttia Newland’s The Scholar (1997) and Society
Within (1999); the experimentation with both prose and poetry and
a past that borrowed from the present in Bernardine Evaristo’s
The Emperor’s Babe (2001), the endless possibilities of Diran
Adebayo Some Kind of Black (1997) and the hybrid creolised language
used in the poetry of Benjamin Zephaniah Propa Propaganda (1996).
Some who read this will say that there were notable
exceptions within my summation. Such statements emerge from the
loose definitions which we ascribe to Black British literature.
It is not without a degree of subjectivity that we form our criteria.
As alluded to previously, there is an ambivalence which surrounds
the understanding and interpretations of Black British Literature,
born perhaps of a collective reluctance to embrace the term given
the possible limitations of the term. But there is also at the same
time a reluctance to completely do away with it given the advantages,
opportunities and special support that come with such organised
and defined minority cultural relationships. Ambivalence invites
critique and interrogation. What we don’t understand or are
uncertain of we seek to learn more about and any continuing ambiguity
only intensifies our observational gaze.
But the questions then arise: Are our definitions
subservient to bureaucratic processes of determining official nationality?
Is a black British writer defined as such by the colour of their
passports? Buchi Emecheta is a writer born and raised in Nigeria,
who very much has Nigeria at the heart of her work but has spent
the majority of her life in England and has located a degree of
her work to reflecting the experiences of the Nigerians in the diaspora.
By what terms do we define her? Other thoughts concerning definition
are rooted in the origin of our publications yet Ben Okri is very
much considered an African writer, with Nigeria often as the backdrop
of his writing despite all his work having been originally published
in the United Kingdom. Race is not the determining factor where
publishers have placed noted black writers clearly in a sphere where
they are seemingly allowed to “transcend” race. With
these so-called “established”writers, quite often on
the basis of their success, race is no longer a dominant factor.
They now seem accepted into the mainstream, and it begins to sound
wrong to consider them part of “black British literature.”
Publishers market them simply as British literature and reviewers
review them without the racial politics of the author. Criticism
has either followed suit or given these texts a “rainbow glow”,
championing multi-culturalism and the “we are all the same”
liberalism that would suggest the problems of race belong to yesterday.
As a result it seems to the casual observer as if Black British
literature is something that lives in the margins, or that it has
no mainstream real success stories.
If - and this has to remain a large “If”
- we need to categorise our writers in order to move forward in
our articulation of their body of work, or as an attempt to root
it with foundation, where do we stand with major black writers in
Britain like Okri and Emecheta? What has served until now is the
dominant influence of post-colonialism in our critical appreciation.
One thing is certain: The writers whose writings fall under the
theoretical framework of postcolonialism did not choose to be identified
in that way. Thirty years of post-colonial approaches have allowed
us to critique the grand narratives of nation and imperialism but
has emerged from the process are writers who do not sit comfortably
with the term. In some ways the term and critical approach known
as Black British literature might in fact stand in grand conceptual
opposition to the idea of Post-colonial literature, as a kind of
oppositional or “resistance” writing which is attempting
to move on from the legacy of colonialism, concerned also with other
tensions of transnationality and international relations such as
cultural imperialism and globalisation.
Black writing in Britain has succeeded in establishing
an own identity for itself, displaying degrees of “otherness”
and difference in the many stories identifying with the different
language and experience of a different life remembered about another
home elsewhere – interrogating also the official or mainstream
representations of imperial aggression, war and neo-colonialism.
This other British writing offers its reader the migrant’s
rites of passage, and its humour is firmly anchored on the basis
of cultural difference. In the work of Evaristo and Newland, Diana
Evans’ 26a, Donna Daley Clarke’s Lazy Eye and Biyi Bandele’s
plethora of writings, we have a black presence in British literature
that is interrogating accepted concepts of tradition, culture and
at the same time illuminating the historical processes that language,
the novel and cultures go through. The generic frame of the novel
is still changeable, still fluid, forever evolving. Language and
the novel lead a nomadic existence. Both are on a journey, remaining
unfixed, depicting both identity and difference, the novel always
at the junction between worlds.
The presence of black writing in Britain today
enables us to dismantle dominant discourses, dominant cultures and
dominant narratives that attempt to marginalize peripheral voices
and their experiences, whether or not those margins are located
in the black section at the back of the bookstore or in a subscribed
and over-theorized idea within a classroom. The presence of black
people in British literature reminds us of what we should never
have forgotten, that the novel is heteroglossic, that it belongs
to no one, and it belongs to the present, the moment. Now. |
|
|
|